2008年4月27日星期日

潮語試題

【東方日報】潮語玩死會考生(節錄)
公開考試考卷內容再惹風波,繼早前高級程度會考英文科聆聽考卷出現粗俗字句,昨舉行的會考中文科聆聽及綜合能力考卷又引起學界極大爭議。該考卷題目充斥着一些年輕人常用的「潮」語如「O嘴」、「速閃」、「屈機」等字句,不過,有考生坦言對部分字眼「唔識解」,而且出題者似胡亂堆砌潮語,如「潛水怕屈機」、「見鬼勿O嘴」等,令人摸不着頭腦,擔心答錯題目而被無辜扣分。學者亦批評有關潮語並非正統中文,而且無統一解釋,易令學生理解錯誤,絕不應用來出試題。

去潮語做題目並不是大問題,因為潮語已經成為我們生活的一部分,但問題是,各位又懂得每一個潮語的真正解釋?小弟再看報紙內容,原來報紙指出試題中「屈機」的解釋是錯誤的。大家請先看下圖(可按圖放大):



講到「屈機」,小弟未夠秤入機舖已經聽過這名詞,本身是用來形容一些玩家利用重複的技術致勝,例如在《街頭霸王》( Street Fighter II )遊戲中,用阿隆( RYU )或 KEN 不斷出「波昇」(波動拳 + 昇龍拳),又或者是「軍佬」( Guile )的「無影撻」,令對方不斷扣能源被「屈死」,所以被屈機的玩家通常很不順氣,有時會對罵,問候人為甚麼要「屈機」。除了「屈機」,還有一個叫「打方」的名詞,原意是「打 Formula 」,即是用相同招式屈死電腦。另外,用「軍佬」做到「定形」等機舖「賠局」(賠償一局)就係打方的一種,還有不斷食「2UP」(多獎一隻),好似《 Super Mario Bros. 》(孖寶兄弟),不斷踩龜殼屈「2UP」就是最經典的例子了。

不過這篇文我想講的,是「屈機」已出現了 10 多年,不算是「潮語」吧!其次,是「屈機」一詞已經用得很廣泛,甚麼事被「屈」都已經叫做「屈機」了,例如打灣岸俾人夾車,被夾的有時也會說成被人「屈機」。最後,「潛水怕屈機」、「見鬼勿O嘴」等潮語確確實實是出現於廣告用語中,不是考評局亂作,請大家唔好「屈佢機」呀!

5 則留言:

trista 說...

但係...乜野係
「潛水怕屈機」、「見鬼勿O嘴」?

肥B 說...

你成日出入機舖就識o者~

suewai 說...

我一路都認為「屈機」即係打機d「秘技」,好似opening話面時按abbabbabbbbba start會多左50隻個d呢……

「潛水怕屈機」真係唔知點解啊,係咪即係拍畀人硬屈?!

傳說中的地通拿 說...

潮語係唔需要著重結構,了解其真正意思,正如火星文一樣,而「潛水怕屈機」的大概意思是「隱藏,因為怕被人嚇倒」。

gensan 說...

剪報中那個「勁熱」的說法亦真是勁少聽,「勁熱」不就是很熱的意思嗎?正合潮流應該是「勁 Hit」吧。